最近通过课上学生做口语练习的情况发现了一个越来越明显且严重的问题,不论是在基础少薄弱词汇有限的学生身上出现,甚至高阶段有一定基础的学生身上也一样,他们在表达过程中,经常出现词不达意,或者学过的词不能正确地使用。
这个问题恐怕多数外语学习者都有遇到过。当然,原因肯定不止一种,除去本身平时的表达习惯或逻辑,有一个问题必须重视,那就是单词学的一知半解。
很多词不仅有一种词性或一个意思,这就要求我们在记单词的时候需要准确理解其意思,最好通过不同的例句来体会其中的差别。
今天,小编就以非常高频的一个词“询问”,来辨析一下可以表达这一意思的几个词中的差别,以及在不同语境中,应该优先选者哪一个词更好。
在法语中可以表达“询问”一意思的常用动词有:questionner, interroger, demander, se renseigner, s’informer, s’enquérir。
我想除了最后一个s’enquérir (它的使用语境比较严谨严肃正式),剩余的几个,初级学习者应该也不陌生吧。
questionner
用法:questionner qn sur ...
意义:强调的是有技巧地向某人提出一系列问题 (poser des questions d’une manière suivie)
例1:S’ils savaient quelque chose, ils ne questionneraient pas ainsi.
中译:如果他们知道什么的话是不会这样审问的。
例2:La police l’a questionné sur ses relations.
中译:警察向他询问了其交往问题。
【所以,有这个词引申出的同一词根的词un questionnaire 意为“调查表”“问卷调查表”。】
interroger
用法:interroger qn sur ...; interroger qn pour faire ...
意义:强调向对话者提出问题并希望得到回复;或为了弄明白理解某事物仔细地考虑(considérer qch avec attention pour apprendre ou comprendre);或检验某人的知识掌握情况(contrôler les connaissances d’un élève)。
例1:Le policier a interrogé la caissière de l’hôtel.
中译:警察查问了酒店的女收银员。
例2:Je ne vous interroge pas sur son origine, je vous interroge sur sa personne.
中译:我不是问他是哪国人,而是问他是怎样的人。
例3:Le professeur interroge un élève sur la leçon précédente.
中译:老师就上一课的内容对学生进行提问。
demander
用法:demander qch à qn ; demander à qn de faire ... ; demander à faire ...
意义:在表达“询问”时强调提一个问是为了得知(pose une question afin de savoir qch);其外它还可以表示“要求”“请求”(souhaiter obtenir qch ; prier de donner / apporter qch)。
例1:Je peux vous demande un service ?
中译:我可以请你帮个忙嘛?
例2:Tu as demandé conseil à quelqu’un ?
中译:你已向别人寻求过建议了吗?
例3:Je vais lui demander quand il partira.
中译:他走的时候我会去问他。
se renseigner
用法:se renseigner auprès de qn sur ... ; se renseigner sur ...
意义:这个词只有用作代词式动词的时候才能表示“询问”,而单独使用renseigner表示“向别人提供情况”。除了“打听情况”,还指“得到情报”。
例1:Bonjour, je peux vous renseigner ?
中译:您好,我可以帮你什么吗?(言外之意想你提供一些想知道的信息)
例2:Je vais me renseigner pour toi.
中译:随后我帮你问问吧。
例3:Il s’est renseigné auprès d’un dentiste.
中译:他咨询了一名牙医。
s’informer
用法:s’informer de ... ; s’informer qn de ...
意义:首先,和se renseigner 一样,需用作代词式动词才能表示“询问”“打听”,含义也和se renseigner 很近,informer 单独用是“告知”“通知”。强调获得关于某人的目前的消息或者希望收集到关于某事的信息(tenter de recueillir tous les renseignements sur qch)。从它的词根和information一样,也不难理解了。
例1:Nous vous informerons de notre décision dans la semaine.
中译:我们本周内将会通知您我们的决定。
例2:C’est pas une honte de s’informer sur des droits.
中译:了解自己的权利没什么可耻。
s’enquérir
用法:s’enquérir de ...
意义:为了获得消息/情况而进行“询问”“探问”。强调通过仔细检查或观察研究而获知(chercher à savoir en examinant, en interrogeant)。它使用的语境一般偏正式和官方场合涉及一些严肃的问题时。
例:Le Comité consultatif s’est enquis du matériel pris sur les stocks stratégiques.
中译:咨询委员会询问从战略部署储备获得的设备情况。
这对法语学习中的你有没有帮助呢?